Kévano ressemble beaucoup à Kénavo. Beucoup de gens nous demandent si le camping est tenu par des bretons. En fait, le "K" remplace le "ch" de la langue corse pour que la prononciation reste la même dans toutes les langues. La véritable écriture est donc Chevano, qui correspond au nom du golfe et à une des plages la plus proche du camping. C'est le nom le plus joli que René, le créateur, a trouvé pour implanter le camping dans la région. C'est en effet plus joli que "I Cervi", le véritable nom du lieu où est placé le camping. Et personne ne sait ce que veut dire "Chevano" qui ne correspond à rien en langue Corse.
Mais une solution intéressante nous vient d'une cliente ayant étudié le celte ancien. Elle a demandé à René ce que voulait dire "Kévano". Il lui a répondu ce qui est écrit ci-dessus. Elle a alors proposé une explication : en celte ancien, Kevano veut dire pierre ou rocher. Vue la particularité des rochers qui entourent le camping, nous comprenons qu'ils aient pu inspirer le nom du lieu.
Je trouve que cette théorie est la plus crédible que j'ai entendue. A cette époque où des celtes ont débarqué ici, personne n'a écrit ce nom et il n'était pas question de savoir s'il s'orthographiait "ch" ou "k". Mais le nom parlé est resté après le départ des celtes qui eux l'auraient écrit avec un "k". En langue Corse, bien plus tard, il a tout naturellement pris un "ch" au début pour suivre la prononciation. Et plus rien n'a bougé.
Et voilà le plus drôle : quand René a choisi de mettre un "k", sans le savoir, il a peut-être redonné la véritable écriture originale du nom.
Si quelqu'un en sait plus sur ce nom, qu'il me laisse un commentaire. Merci.